A canção "Redemption Song", de Bob Marley, é a responsável pelo reencontro de Agnes com sua amiga Sarah, personagem importante para que o leitor se aprofunde no universo de Jardim de Agnes.
Esta versão da canção faz parte do projeto Playing for Change. No livro, Sarah exige que seja a original, interpretada por Bob Marley. Porém, aqui ele está, e se trata de uma bela homenagem. Mas antes, um trecho do livro sobre a canção:
- “Redemption Song”, mas a versão do dono dela... A do Bob Marley! – Agnes oferece.
Agnes e o assunto casamento não combinam e, mesmo cientes de que ela é um poço sem fundo de surpresas, não conseguimos compreender o interesse dela no casamento da tal Sarah. Além do mais, Agnes é quem optou por ir contra a maré, viver de acordo com o que acredita. Mas e a Sarah? Por que Agnes insiste em que Junior ajude sua leitora a cometer tantas infrações às leis de Ibidem?
- Uma noiva travestida de dançarina de flamenco... – Junior sussurra. – Entrando na igreja ao som de uma canção que nos convida a usufruir da liberdade, a nos libertarmos da escravidão mental. Você acha mesmo essa uma boa ideia?
- E você acha que há lugar para qualquer tipo de liberdade num casamento que acontece desse jeito?
Olhamos para ela sem saber o que pensar. Não é do feitio de Agnes envolver outras pessoas nas suas viagens. Porém, ela está mesmo decidida a opinar sobre o casamento de Sarah. Sob nossos olhares distraídos com tanta ousadia, Agnes sorri em tom de escárnio brando. Cruza as pernas e tira um sapato, depois o outro. Pés nus, ela sobe na mesa e se distrai com o próprio corpo em movimento languido. Olhos fechados, solta a voz numa lamuria deslavada:
Won't you help to sing
These songs of freedom
‘Cause all I ever had
Redemption songs
All I ever had
Redemption songs
These songs of freedom
Songs of freedom
Esta versão da canção faz parte do projeto Playing for Change. No livro, Sarah exige que seja a original, interpretada por Bob Marley. Porém, aqui ele está, e se trata de uma bela homenagem. Mas antes, um trecho do livro sobre a canção:
- “Redemption Song”, mas a versão do dono dela... A do Bob Marley! – Agnes oferece.
Agnes e o assunto casamento não combinam e, mesmo cientes de que ela é um poço sem fundo de surpresas, não conseguimos compreender o interesse dela no casamento da tal Sarah. Além do mais, Agnes é quem optou por ir contra a maré, viver de acordo com o que acredita. Mas e a Sarah? Por que Agnes insiste em que Junior ajude sua leitora a cometer tantas infrações às leis de Ibidem?
- Uma noiva travestida de dançarina de flamenco... – Junior sussurra. – Entrando na igreja ao som de uma canção que nos convida a usufruir da liberdade, a nos libertarmos da escravidão mental. Você acha mesmo essa uma boa ideia?
- E você acha que há lugar para qualquer tipo de liberdade num casamento que acontece desse jeito?
Olhamos para ela sem saber o que pensar. Não é do feitio de Agnes envolver outras pessoas nas suas viagens. Porém, ela está mesmo decidida a opinar sobre o casamento de Sarah. Sob nossos olhares distraídos com tanta ousadia, Agnes sorri em tom de escárnio brando. Cruza as pernas e tira um sapato, depois o outro. Pés nus, ela sobe na mesa e se distrai com o próprio corpo em movimento languido. Olhos fechados, solta a voz numa lamuria deslavada:
Won't you help to sing
These songs of freedom
‘Cause all I ever had
Redemption songs
All I ever had
Redemption songs
These songs of freedom
Songs of freedom
Nenhum comentário:
Postar um comentário